Return to site

Vida Querida

My Beloved Life

Vida Querida

Eduardo Scalise y Juan Carlos Thorry

Translation Jordana del Feld

My little sweetheart from my hometown days

The Big Apple lured me from your side

I bought the hype of a golden tomorrow

And left you behind, sad in my soul.

My little sweetheart, our first goodbye kiss

United us as a vow

And as I drift ever further away from you,

My muse came up with this

A tender ditty about my first love.

My life, my beloved life

I don't know how to call out to you

To tell you

That my life without you

Is just heaviness and pain

My life, my beloved life

I have to call out to you, always

And these heartbeat syllables of passion

Pound out the story of heart.

The Big Apple wrapped me up in its crazy ways

My promise evaporated like smoke from a gun

And your constant memory got lost in the shuffle

Of my relentless everyday battle

And today, now that everything has swept by me like a dream

And I'm going old and grey,

All my deepest feelings rush back to me

Like a lost call of yesterday,

In that ode to my first love.

Noviecita de mi vida provinciana,

Buenos Aires de tu lado me llevó

cuando las ansias promisoras de un mañana

nos separaron, triste el alma

Noviecita un juramento nos unía

fue el primero nuestro beso del adiós

y al alejarme de ti, mi musa buena concibió

el verso aquel de mi primer amor.

Vida, vida querida


ya no sé cómo llamarte


para poderte explicar


que la vida, para mí, sin vos


sólo es pesar


Vida, vida querida


yo siempre así he de llamarte


y esa frase de pasión


la dirá en cada latido


mi corazón.

Buenos Aires con su fiebre me envolvía

mi promesa en la lucha se esfumó

y en el constante batallar, día tras día,

tu fiel recuerdo se perdía

Y hoy, que todo como un sueño ya ha pasado

y en mis sienes nieve de años se juntó,

como un llamado de ayer revive toda mi emoción

el verso aquel de mi primer amor.

Vida Querida.  Eduardo Scalise y Juan Carlos Thorry.  Osvaldo Fresedo y Ricardo Ruíz.