Return to site

The Windmilling of My Heart

Les Moulins de Mon Coeur
Les Moulins de Mon Coeur, par Michel Legrand, 1969.
The Windmilling of My Heart, translation Jordana del Feld

Like a skipping stone in the dancing waters of a stream

Leaving behind a thousand rippling rounds

Like a carouselling moon with its giddy upping-downing stars

Like an encircling ring of Saturn or a carnivalling ballon

Like the unrelenting rounds of the spiralling dance of hours

The orbiting of the earth of a blooming sunflower

The mere mentioning of your name sets spinning

All the windmilling of my heart.

Like a tangling of yarn in a baby's playing hands

Or the wording of an old refrain blowing through the harps of the winds

Like a maelstromming snowfall

Like a volleying of gulls

Over the white-icing forests of Norway and the white-capping crests of the ocean

Like the unrelenting rounds of the spiralling dance of hours

The orbiting of the earth of a blooming sunflower

The mere mentioning of your name sets spinning

All the windmilling of my heart.

God knew what you told me

That long-lost day by the spring

But the summer finished its season

The bird fell out of its nest

And voilà our sandprints disappeared

And I'm alone at the table

That's a sounding board for my fingertaps.

Like a weeping tambourine that catches tearing drops of rain

Like the dying songs that vanish with our unminding forgetting

And the autumn leaves encountering the underblueing skies

And your absence colouring them the silkening colour of your hair.

Like a skipping stone in the dancing waters of a stream

Leaving behind a thousand rippling rounds

Spreading into the winds of the four seasons

The mere mentioning of your name sets spinning

All the windmilling of my heart.

Les Moulins de mon Coeur

Comme une pierre que l´on jette
Dans l´eau vive d´un ruisseau
Et qui laisse derrière elle
Des milliers de ronds dans l´eau
Comme un manège de lune
Avec ses chevaux d´étoiles
Comme un anneau de Saturne
Un ballon de carnaval
Comme le chemin de ronde
Que font sans cesse les heures
Le voyage autour du monde
D´un tournesol dans sa fleur
Tu fais tourner de ton nom
Tous les moulins de mon cœur

Comme un écheveau de laine
Entre les mains d´un enfant
Ou les mots d´une rengaine
Pris dans les harpes du vent
Comme un tourbillon de neige
Comme un vol de goélands
Sur des forêts de Norvège
Sur des moutons d´océan
Comme le chemin de ronde
Que font sans cesse les heures
Le voyage autour du monde
D´un tournesol dans sa fleur
Tu fais tourner de ton nom
Tous les moulins de mon cœur

Ce jour-là près de la source
Dieu sait ce que tu m´as dit
Mais l´été finit sa course
L´oiseau tomba de son nid
Et voila que sur le sable
Nos pas s´effacent déjà
Et je suis seul à la table
Qui résonne sous mes doigts
Comme un tambourin qui pleure
Sous les gouttes de la pluie
Comme les chansons qui meurent
Aussitôt qu´on les oublie
Et les feuilles de l´automne
Rencontre des ciels moins bleus
Et ton absence leur donne
La couleur de tes cheveux

Une pierre que l´on jette
Dans l´eau vive d´un ruisseau
Et qui laisse derrière elle
Des milliers de ronds dans l´eau
Au vent des quatre saisons
Tu fais tourner de ton nom
Tous les moulins de mon cœur