[Photo credit: Leonardo diCaprio in Baz Luhrmann's version of *The Great Gatsby*.]
<!-- @page { margin: 0.79in } P { margin-bottom: 0.08in } -->Los Mareados
Juan Carlos Cobián y Enrique Cadícamo
Adapted into English as The Mindmelters by Jordana del Feld
So strange...
I found you drinking
luminescent and lovely
my femme fatale...
You drank
and in the deafening din of the champagne
you laughed, my crazy kid, so as not to cry...
Painful punishment
to find you like that
to see you like that...
I saw your eyes
ablaze
with electric ardor
your beautiful beloved eyes I have so adored....
Tonight, my darling dear,
we get dead drunk on booze...
Let the darn devil laugh at us
and call us the tipsyteetotallers!
Every soul has their sorrows
we have our own too...
Devastated we drink
because we will not return
to touch together again....
Today I inter you in my past
in the private past of my lingering life...
My wounded soul harbours three angels:
love...grief...pain...
Today I inter you in my past
and today we proceed peripatetic down new paths...
Our love loomed so large!...
Yet, nevertheless, ¡lo!
Look what's left.
Rara..
como encendida
te hallé bebiendo
linda y fatal...
Bebías
y en el fragor del champán,
loca, reías por no llorar...
Pena
Me dio encontrarte
pues al mirarte
yo vi brillar
tus ojos
con un eléctrico ardor,
tus bellos ojos que tanto adoré....
Esta noche, amiga mía,
el alcohol nos ha embriagado...
¡Qué importa que se rían
y nos llamen los mareados!
Cada cual tiene sus penas
y nosotros las tenemos...
Esta noche beberemos
porque ya no volveremos
a vernos más....
en el pasado de mi vida...
Tres cosas lleva mi alma herida:
amor... pesar... dolor...
Hoy vas a entrar en mi pasado
y hoy nuevas sendas tomaremos...
¡Qué grande ha sido nuestro amor!...
Y, sin embargo, ¡ay!,
mirá lo que quedó....
Los Mareados, cantado y tocado por Adriana Varela y Antonio Agri.